À mon propos

Mon nom est Anika Burgess. Je suis traductrice et interprète de formation et vous propose les services suivants :
Traductions certifiées conformes >
Traductions techniques >
Interprétariat >

POURQUOI JE SUIS BONNE DANS CE MÉTIER ?

J’ai suivi une formation poussée

2000 Interprète de conférence (FH)
2003 Études post-universitaires en localisation de logiciels et en documentation multilingue

Mon métier est ma passion !

Je vous aide d’une manière experte à communiquer exactement ce que vous voulez dire, d’une langue à l’autre, que ce soit par écrit ou à l’oral.
J’attache une importance particulière à ce que le contenu de ce que vous dites, le ton ou le style que vous employez, parviennent sans déformation à votre interlocuteur, adapté suivant la région d’origine de celui-ci pour une compréhension sans malentendu..

Mes services sont appréciés depuis des années par mes meilleurs clients, soit :

  • KSB SE & Co. KGaA
  • Simcro
  • Sport 1 (BMW Oracle Racing and BMW golf sport)
  • European Centre for Workers Questions
  • Fraunhofer Institut
  • Siemens Forum
  • Munich Trade Fair International

J’ai acquis une précieuse expérience

J’ai travaillé 5 ans comme traductrice technique dans le service interne de traduction de la société KSB Aktiengesellschaft, l’un des leaders mondiaux sur le marché des pompes et robinetteries.
Je me suis mise à mon compte en 2003 et travaille depuis avec succès comme traductrice et interprète indépendante.

Je m’engage au service de ma profession

Je suis membre des associations professionnelles allemande Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) et néo-zélandaise New Zealand Society of Translators and Interpreters (NZSTI). J’ai fondé il y a quelques années le groupe régional des traducteurs et interprètes professionnels NZSTI de la Baie de l’Abondance (Bay of Plenty), que je dirige jusqu’à aujourd’hui.